-
1 Nachtfahrt
сущ.1) общ. езда в ночное время, ночная поездка, поездка в ночное время2) воен. ночное плавание, движение ночью (автомобилей, танков и т.п.)3) ВМФ. ночной переход, скорость хода ночью4) судостр. плавание в ночных условиях -
2 Nachtzeit
fzur Nachtzeit — ночью, среди ночи, в ночное время -
3 Nachtarbeitszuschlag
сущ.1) общ. надбавка за ночную работу2) юр. доплата за работу в ночное время, дополнительная оплата за работу в ночную смену, надбавка за работу в ночное времяУниверсальный немецко-русский словарь > Nachtarbeitszuschlag
-
4 Nachtzulage
сущ.1) общ. надбавка за ночную работу, надбавка за ночную службу, доплата за работу в ночное время -
5 Nachtzuschlag
-
6 Sperrgeld
сущ.общ. вознаграждение сторожу за отпирание парадного в ночное время, вознаграждение швейцару за отпирание парадного в ночное время -
7 Nachtzeit
f <-, -en> ночное времяzu später Náchtzeit kómmen* (s) — прийти в ночное время [ночью]
-
8 Nachtbeladung/Nachtentladung
fобъем погрузочно-выгрузочных работ, выполненных (выполняемых, планируемых) в ночное время; объем грузовой работы в ночное времяNeue Deutsch-Russische Wörterbuch > Nachtbeladung/Nachtentladung
-
9 Zeit
f =, -en1) времяes ist Zeit genug, wenn wir um sechs Uhr abfahren — разг. мы вполне успеем, если отправимся в шесть часовdie Gunst der Zeit ausnutzen — воспользоваться удобным моментомich habe Zeit — у меня есть времяkeine Zeit haben (für A, zu D) — не иметь времени (для чего-л.)wir haben keine Zeit zu verlieren — нам нельзя терять времениdas hat Zeit, damit hat es (noch gute) Zeit — это не к спехуalles hat seine Zeit, jedes Ding hat seine Zeit, alles zu seiner Zeit ≈ библ. всему своё время; всякому овощу своё времяj-m die Zeit lassen ( gewähren) — давать время, не торопить кого-л.sich (D) Zeit zu etw. (D) lassen — не торопиться, не спешить с чем-л.sich (D) (die) Zeit zur Ruhe nehmen ( gönnen) — передохнуть, дать себе передышкуj-m die Zeit rauben ( stehlen) — отнимать у кого-л. времяsich (D) die Zeit mit etw. (D) vertreiben ( verkürzen) — проводить ( коротать) время за чем-л.Zeit auf etw. (A) verwenden — расходовать время на что-л.Zeit mit etw. (D) verschwenden ( vergeuden, verlieren) — понапрасну растрачивать время на что-л.nimm deine Zeit wahr! — используй своё время разумно!; лови момент!, не упускай удобного случая!er möchte die Zeit zurückdrehen — он хочет повернуть вспять колесо историиmitteleuropäische Zeit (сокр. MEZ) — среднеевропейское поясное времяwesteuropäische Zeit (сокр. WEZ) — западноевропейское поясное времяwelche Zeit ist es? — сколько сейчас времени?, который час?jetzt ist es Zeit, es wird Zeit — пора, настало время (делать что-л.)es ist höchste Zeit — уже давно пораes ist noch früh an der Zeit — время ещё раннее, ещё раноes ist an der Zeit (zu + inf) — пора, настало время (делать что-л.)außer der Zeit — не в обычное время, не вовремя, не в пору, некстатиin vorgerückter Zeit — в поздний час, поздноnach der Zeit kommen — прийти с опозданием ( позже обусловленного времени)morgen um diese Zeit — завтра (примерно) в это же времяvon der Zeit an... — с (э) того времени..., с тех ( этих) пор...zu der Zeit konnte ich nicht — тогда( в то время) я не могverkehrslose Zeit — ж.-д. время отсутствия движения, часы транспортной паузыverkehrsschwache Zeit — ж.-д. часы наименьшей загрузки транспорта, время затишья на транспорте ( в движении)verkehrsstarke Zeit — ж.-д. часы наибольшей загрузки транспорта, пиковое время перевозокeinige Zeit lang — некоторое время; в течение некоторого времениdie (ganze) Zeit über ( hindurch) — в течение всего времениes hat Zeit, bis er alles aufschreibt — ещё пройдёт немало времени, прежде чем он всё запишетein Soldat auf Zeit — воен. сверхсрочникein Buch auf kurze ( einige) Zeit ausleihen — взять книгу на короткое ( некоторое) время (в библиотеке и т. п.)in ( nach) kurzer Zeit war er wieder zurück — вскоре он вернулсяunter der Zeit (daß) — тем временем, в то время (как); между темlange ( kurz) vor der Zeit — задолго ( незадолго) до этого времени ( срока)4) время, эпохаdie (gute) alte Zeit — доброе старое время, добрые старые временаböse Zeiten — плохие времена; худая пораunsere Zeit — наше время, наши дни, наша эпоха; современностьdie Zeit vor dem zweiten Weltkrieg — время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войной, предвоенные годыauf der Höhe der Zeit stehen — быть на высоте своей эпохи ( своего века)Hoffnung auf bessere Zeiten — надежда на лучшее будущееder Stuhl stammt aus der Zeit meiner Großmutter — этот стул остался от моей бабкиaußer der Zeit leben — жить в отрыве от современностиmit der Zeit gehen — шагать в ногу со временемvor meiner Zeit — до меня; когда меня ещё не былоzu meiner ( unserer, seiner) Zeit — в моё ( наше, его) время6) муз. такт7) движение моря; прилив и отлив9)lange Zeit — ю.-нем. скукаj-m die Zeit bieten — н.-нем. здороваться с кем-л.••ach, du meine ( liebe) Zeit! — ах, боже мой!die Zeit bringt Rosen — посл. время приносит свои плодыdie Zeit heilt (alle) Wunden, die Zeit ist der beste Arzt — посл. время - лучший врачGutes zu tun braucht wenig Zeit — погов. на доброе дело много ли времени нужноwer auf die Zeit wartet, dem fehlt die Zeit ≈ посл. на бога надейся, а сам не плошай -
10 Nachtdienst
сущ.1) общ. ночное дежурство2) воен. ночной наряд, служба в ночное время (караульная, патрульная и т.п.)3) юр. ночная смена4) ВМФ. ночная вахта -
11 Nachtdienst
ночная вахтаночное дежурствослужба в ночное время -
12 Nachtdienst
ḿслужба в ночное время (караульная, патрульная и т. п.); ночной наряд; ночное дежурство -
13 Nachtdienst
(m)служба в ночное время (караульная, патрульная и т. п.); ночной наряд; ночное дежурство -
14 Zeit
f. (ach) du Hebe Zeit! бог ты мой (возглас удивления, недоумения), bei [zu] nachtschlafender Zeit в ночное время. Bei nachtschlafender Zeit hat das Telefon dreimal geklingelt, und ich konnte danach nicht mehr schlafen, seine Zeit absitzen отсидеть своё время, срок (тж. в тюрьме). Wir dürfen noch nicht nach Hause gehen, müssen unsere Zeit absitzen, auch wenn keine Arbeit da ist.Dieser Gewaltverbrecher kann mit einer Amnestie nicht rechnen, er muß seine Zeit absitzen, die längste Zeit больше не... Wenn du das tust, bist du die längste Zeit mein Freund gewesen, irgendwo die längste Zeit gewesen sein не хотеть [не мочь] оставаться дольше где-л. seit ewigen Zeiten преувелич, целую вечность. die Zeit totschlagen убивать время, auf Zeit spielen спорт, тянуть время, jmdm. die Zeit stehlen неоправданно долго задерживать кого-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zeit
-
15 Bau- und Montagearbeiten
работы строительно-монтажные
СМР
Работы, выполняемые при возведении зданий и сооружений, а также при монтаже технологических систем.
Примечания
1. К СМР относят общестроительные и специализированные работы.
2. В состав общестроительных работ (процессов) входят земляные и каменные, монтаж строительныхконструкций и др.
3. К специализированным строительным работамотносят сантехнические и электромонтажные работы.
4. Монтажные работы включают монтаж технологических трубопроводов, оборудования, контрольно-измерительной аппаратуры и др.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
работы строительно-монтажные
Комплекс всех видов работ по строительству новых, реконструкции и ремонту существующих зданий и сооружений и оборудованию их соответственно эксплуатационному назначению
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Строительно-монтажные работы.
Примерный перечень строительно - монтажных работ приведен в пунктах 4.2 и 4.3 Инструкции по заполнению форм федерального государственного статистического наблюдения по капитальному строительству, утв. Постановлением Госкомстата РФ от 03.10.1996 № 123.
4.2. К строительным работам относятся:
4.2.1. Работы по возведению, расширению и реконструкции постоянных и временных (титульных) зданий и сооружений и связанные с ними работы по монтажу железобетонных, металлических, деревянных и других строительных конструкций; работы по устройству и разработке подкрановых путей для башенных и других кранов.
4.2.2. Работы по сооружению внешних и внутренних сетей водоснабжения, канализации, теплофикации, газификации и энергоснабжения; возведение установок (сооружений) по охране окружающей среды от загрязнений.
4.2.3. Работы по сооружению нефтепроводов, продуктопроводов, газопроводов, воздушных и кабельных линий электропередачи, линий связи (включая стоимость кабеля или провода и троса, но без стоимости электрооборудования и арматуры высоковольтных линий); работы по сооружению мостов и набережных, дорожные работы, подводно - технические, водолазные и другие виды специальных работ в строительстве.
4.2.4. Работы по установке санитарно - технического оборудования (включая стоимость этого оборудования).
4.2.5. Работы по устройству оснований, фундаментов и опорных конструкций под оборудование, по обмуровке и футеровке котлов, печей и других агрегатов.
4.2.6. Работы по освоению участков, по подготовке и планировке территорий строительства, включая намыв территории и связанные с этим снос строений, вырубку леса, корчевание пней, осушение, вертикальную планировку и т.д.
4.2.7. Работы по озеленению и благоустройству территорий застройки, а также поселков и городов.
4.2.8. Мелиоративные работы (орошение, осушение, обводнение и др.).
4.2.9. Работы по строительству противоэрозионных, противоселевых, противолавинных, противооползневых и других природоохранных сооружений.
4.2.10. Дноуглубительные работы (кроме работ по поддержанию глубин на судоходных реках, каналах и в акваториях портов, судоремонтных заводов и ремонтно - эксплуатационных баз флота, которые осуществляются за счет эксплуатационных средств);
4.2.11. Берегоукрепительные и болотоподготовительные работы (кроме работ по осушению болот на действующих торфопредприятиях).
4.2.12. Строительные работы, связанные с освоением равновеликой площади новых земель взамен изымаемых у землепользователей земельных участков для строительства и других государственных и общественных нужд.
4.2.13. Горно - капитальные и вскрышные работы (кроме работ, производимых за счет эксплуатационных расходов действующих предприятий).
4.2.14. Геологические и гидрологические работы (бурение, шурфование, откачка воды и др.), связанные со строительством зданий и сооружений.
4.2.15. Затраты, связанные с управлением и производством строительных работ и включаемые в их стоимость:
- средства на возмещение затрат по транспортировке работников к месту работы и обратно в направлениях, не обслуживаемых пассажирским транспортом общего пользования;
- затрат, связанных с командированием работников для выполнения строительных, монтажных и специальных работ;
- затрат, связанных с подготовкой и переподготовкой кадров строительных и монтажных организаций;
- средства, связанные с осуществлением работ вахтовым методом;
- средства на выплату надбавок к заработной плате стимулирующего характера по системным положениям (премии, надбавки к тарифным ставкам и окладам за профессиональное мастерство и т.д.), компенсирующего характера, связанных с режимом работы и условиями труда (за работу в ночное время, в многосменном режиме, тяжелых, вредных условиях труда, доплаты за подвижной и разъездной характер работы и т.д.), оплата очередных и дополнительных отпусков и др. выплат за неявочное время, выплаты по районным коэффициентам за работу в пустынных, безводных и высокогорных местностях, надбавки за непрерывный стаж работы в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, в районах Европейского Севера и других районах с тяжелыми климатическими условиями;
- средства на возмещение затрат строительных и монтажных организаций на содержание пожарной и сторожевой охраны.
4.2.16. Затраты на восстановительные работы по разрушенным зданиям и сооружениям, осуществляемые за счет капитальных вложений, которые включают затраты на ремонтно - строительные работы, проводимые в соответствии с проектно - сметной документацией (или рабочих чертежей и смет на отдельные объекты и виды работ).
4.2.17. Другие, не перечисленные выше виды строительных работ и затрат, предусмотренные в Строительных нормах и правилах.
4.3. К работам по монтажу оборудования относятся:
4.3.1. Работы по сборке и установке технологического, энергетического, подъемно - транспортного, насосно - компрессорного и другого оборудования на месте его постоянной эксплуатации, включая проверку и испытание качества монтажа (сборка и установка санитарно - технического оборудования, учитываемого в стоимости строительных работ, относятся к строительным работам, см. подпункт 4.2.4).
4.3.2. Работы по устройству подводок к оборудованию (подвод воды, воздуха, пара, охлаждающих жидкостей, прокладка, протяжка и монтаж кабелей, электрических проводов и проводов связи).
4.3.3. Работы по монтажу и установке технологических металлоконструкций, обслуживающих площадок, лестниц и других устройств, конструктивно связанных с оборудованием.
4.3.4. Работы по изоляции и окраске устанавливаемого оборудования и технологических трубопроводов.
4.3.5. Затраты, перечисленные в подпункте 4.2.15, связанные с производством работ по монтажу оборудования.
4.3.6. Другие не перечисленные выше работы и затраты, предусмотренные в ценниках на монтаж оборудования.
4.3.7. Не включают в объем работ по монтажу оборудования:
- затраты по демонтажу и монтажу оборудования, производимые во время пусковых и наладочных работ;
- работы по монтажу и демонтажу строительных машин и механизмов;
- работы по доизготовлению, предмонтажной ревизии, устранению дефектов и повреждений оборудования.[Словарь «Бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право»]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bau- und Montagearbeiten
-
16 Elukubration
-
17 Nachtfahrt
-
18 Nachtnummer
fномер телефона, на который абонент автоматически переключается в ночное время -
19 Nachtspeicherofen
mэлектрообогреватель с ночным накоплением тепла (работающий за счёт накопленного в ночное время тепла с использованием электроэнергии по льготному тарифу) -
20 Nachtstrom
m эл.электрический ток, потребляемый в ночное время ( по льготному тарифу)
См. также в других словарях:
Ночное время — время с 22 часов до 6 часов... Источник: Трудовой кодекс Российской Федерации от 30.12.2001 N 197 ФЗ (ред. от 03.12.2012) ...21) ночное время промежуток времени с 22 до 6 часов по местному времени;... Источник: Уголовно процессуальный кодекс… … Официальная терминология
Ночное время в городе Москве — Ночное время период времени с 23 часов до 7 часов... Источник: ЗАКОН г. Москвы от 12.07.2002 N 42 О СОБЛЮДЕНИИ ПОКОЯ ГРАЖДАН И ТИШИНЫ В НОЧНОЕ ВРЕМЯ В ГОРОДЕ МОСКВЕ … Официальная терминология
НОЧНОЕ ВРЕМЯ — время с 22 ч до 6 ч. В соответствии со ст. 96 ТК РФ продолжительность работы (смены) в Н. в. сокращается на 1 ч без последующей отработки. Не сокращается продолжительность работы (смены) в Н. в. для работников, которым установлена сокращенная… … Российская энциклопедия по охране труда
ночное время — (напр. с 23.00 до 7.00 часов, в ряде стран с 24.00 до 6.00 часов действуют льготные тарифы на потребление электроэнергии) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN nighttime … Справочник технического переводчика
НОЧНОЕ ВРЕМЯ — в соответствии с Уголовно процессуальным кодексом РФ промежуток времени с 22 до 6 часов по местному времени … Юридическая энциклопедия
Ночное время — Ночная смена работа в ночное время. В соответствии с частью 3. ст. 396 Трудового кодекса Российской Федерации[1] ночное время время с 22 часов до 6 часов. Продолжительность работы (смены) в ночное время сокращается на один час. В Трудовом… … Википедия
Ночное время — промежуток времени с 22 до 6 часов по местному времени (п. 21 ст. 5 УПК РФ). Производство следственных действий в ночное время не допускается, за исключением случаев, не терпящих отлагательства (ч. 3 ст. 164 УПК РФ) … Большой юридический словарь
в ночное время — под покровом ночи, в ночь, ночным делом, ночной порой, ночью Словарь русских синонимов. в ночное время нареч, кол во синонимов: 7 • в ночь (5) • … Словарь синонимов
Работа в ночное время. — 0.08.7. Работа в ночное время. Возможность работы в ночное время должна быть согласована Подрядчиком с ГИБДД. Необходимость работы в ночное время определяется Подрядчиком, исходя из конкретных условий строительства объекта, с целью завершения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Работа В Ночное Время — ночным считается время с 10 часов вечера до 6 часов утра (ч.4 ст.48 КЗоТ). При работе в ночное время установленная продолжительность работы (смены) сокращается на 1 час. Это правило не распространяется на работников, для которых уже предусмотрено … Словарь бизнес-терминов
РАБОТА В НОЧНОЕ ВРЕМЯ — ночным считается время с 10 часов вечера до 6 часов утра (ч.4 ст.48 КЗоТ). При работе в ночное время установленная продолжительность работы (смены) сокращается на 1 час. Это правило не распространяется на работников, для которых уже предусмотрено … Энциклопедия трудового права